Buscar en este blog

TALLER DE POESÍA

Miércoles 1 de Diciembre de 2010

Han sido varios los avatares, las dificultades y escollos que hemos ido salvando.
Han sindo imnumerables las vicisitudes y las alegrías que hemos logrado...
Hoy comienza el último mes de este año. Un año lleno de actividad
deberíamos aquí nombrarlas para hacerlas existir otra vez:

El grupo de poesía ya tiene casa de nuevo en Buenos Aires y debemos tener esto en cuenta: hacer del acontecimiento desfavorable un hecho positivo, es decir a favor. Ya sabeis lo que todos cada uno de nosotros ha sufrido o gozado con el asunto. Siempre se goza. Y en este momento algo muy interesante, ya que algunos de nosotros llegamos a Buenos Aires en la ultima semana de Noviembre pasado en eso, en menos de un mes hemos resuelto el problema que si bien fue duro en sus aspectos duros, en otros, Camacuá nos ha servido para algunas cosas que pudimos hacer allí. Aquí también las estamos pudiendo llevar a cabo...

Aquí les envio el trabajo que se ha llevado a cabo en las actividades del programa;

El profesor de tango: Osvaldo Cafferata

Los viernes en Buenos Aires la milonga en Independencia con Perú no te la pierdas, tiene su encanto...

Y continuando con todo les digo, entre las tareas que tienen está...

Han de hacer algún tipo de evaluación como todos los años y sin embargo este año estamos obligados frente al Ministerio de Cultura, Ministerio de Asuntos Exteriores y más...

UN POEMA DE NAZIM HIKMET PILAR IGLESIAS COORDINA EL TALLER DE POESÍA AUPA

TALLER DE POESÍA 9 DE NOVIEMBRE DE 2010




Tareas DEL GRUPO



TÍTULO DE LA HISTORIA: HISTORIAS CON EL CINE



TÍTULO DEL POEMA A mis hermanos de América



CARTA A LOS MEDIOS: CARTA A AITANA ALBERTI ella dice a un MC, "Mi bandera es el idioma que hablo
EL TÍTULO DEL PROGRAMA DE DIFUSIÓN QUE LLEVA ADELANTE EL TALLER:
MI PATRIA ES LA LENGUA
Anuncio en los M.C. he perdido un amigo



Observaciones: Las tareas de cada uno de los integrantes pueden ser incluidas en el apartado de comentarios:



PONER EL NOMBRE ARRIBA DESPUÉS LA TAREA CORRESPONDIENTE:





  1. LA HISTORIA


  2. EL POEMA


  3. LA CARTA


  4. EL POETA/POEMA DE ESTUDIO


  5. OBSERVACIONES


  6. Volvemos sobre este poeta:



  7. HABLANDO DE NAZIM HIKMET
    Agún comentario encontrado en la Internet: que hay que valorar en sus diferentes niveles



La obra del poeta turco Nâzim Hikmet ha sido estudiada por miles de críticos literarios, llorada por infinidad de poetas y amantes de la literatura, y censurada también por no pocos intolerantes y envidiosos de su actitud humana o poética (en Hikmet, Vida y Obra son entonces inseparables).
Aunque Nâzim Hikmet, en verdad, nació en Salónica en noviembre de 1901, la fecha de su partida de nacimiento, a saber, el 15 de enero de 1902, es la que preferentemente se ha tenido en cuenta en la determinación de éste. Murió en Moscú en 1963 de un ataque al corazón.
Durante sesenta años, Nâzim Hikmet vivió abismado en una periódica odisea de injustos encarcelamientos, ahogadores de sus proclamaciones comunistas -caracterizadas naturalmente por un deseo de igualdad social. Así, Hikmet compuso gran parte de su obra asediado por la pétrea vigilancia de tiranos muros; en auxilio del derrumbamiento de su inclemencia, retumbaron de esta guisa las protestas de muchos intelectuales y artistas, tales como Picasso, Neruda, Sartre, Aragon...
Mas los instantes que este poeta turco vivió en libertad tradujéronse como meros ecos de su encarcelamiento: perseguido y vigilado constantemente por un Gobierno turco que desprecia el bienestar humano, Nâzim Hikmet viose obligado a exiliarse a Rusia, Polonia (donde se nacionalizó a principios de los cincuenta alegando la ascendencia polaca de su abuelo) y otros países europeos. En el exilio escribió poesía, teatro, guiones cinematográficos, y sobre todo, luchó por la Justicia, pregonándola por todo el mundo en calidad de administrador del Consejo de la Paz Mundial. En 1950 fue galardonado con el Premio de la Paz que ese Consejo concedía, y aproximadamente una década después, en Cuba, él mismo otorgará semejante premio a Fidel Castro.
La adolescencia de Nâzim Hikmet quizá sea el periodo durante el cual gozara de una libertad desnuda de aparencias represivas. En tanto fue abrazado por su acomodada familia de artistas (su abuelo fue poeta y su madre la reconocida pintora Celile Hanim) y educábase además en el Liceo Francés de Galatasaray, en la Universidad de Moscú (ciudad en la que conoció al poeta Mayakovski, quien le influyó en sus intentos de libre versificación) y en la Escuela Naval de Turquía (de donde echaron un año después de su graduación a causa de sus precoces problemas de salud), no creemos en consecuencia, que -por aquel entonces- hubiera vislumbrado siquiera qué íbale a deparar su destino preñado de reclusiones, exilios y casamientos.
La nostalgia es sin duda uno de los conceptos esenciales de la obra de Nâzim Hikmet; yo diría que el “Concepto” por antonomasia: el exilio y las reumáticas prisiones padecidas le enlodaron en un estado de tristeza que, ocasionó que la remembranza mudárase en la arteria por la que iba a brotar la pasión de su pasado alegre, ilusión de su presente ceniciento.
En efecto, la vida de Nâzim Hikmet fue el débil parpadeo de un sonámbulo encadenado a las tinieblas de la soledad: la soledad que aislábanle unas rejas de orín; esa oscuridad de la lejanía que alquitrana esperanza cualquiera de libertad humana. No obstante, la aptitud de Hikmet para salvar no su vida, la cual desgraciadamente estaba ya subordinada al hado de unos latidos casi mudos, sino la vida del Hombre; esta generosidad por tanto por sacrificar su existencia en beneficio de la Otra -de la Humana-, suspenderá su pesadumbre con unas alas cósmicas que le eternizarán en el Afuera, liberándole de las cadenas de su absurdo en pos de la poetización de la realidad exterior: Será la resurrección del Hombre-Poeta, de la Poesía: Autor: Jesús Villalta Lora *http://www.ucm.es/info/especulo/numero22/hikmet.html



Departamento de Estudios Árabes e Islámicos
Universidad Complutense de Madrid








TUS MANOS Y LA MENTIRA


Nazim Hikmet

Graves como las piedras,
Tristes como canciones de presidio,
Pesadas y macizas como bestias de carga,
Tus manos se parecen
al rostro endurecido
de los niños hambrientos.

Ágiles, laboriosas como abejas,
Pródigas como ubres desbordantes de leche,
Intrépidas lo mismo que la naturaleza,
Bajo su dura piel, tus manos guardan
la amistad y el afecto.

No está nuestro planeta sostenido
por los cuernos de un buey:
Tus manos lo sostienen...

¡Qué hombres, nuestros hombres!
Los mantienen a fuerza de mentiras,
Siendo que andan hambrientos,
Faltos de carne y pan,
Y dejan este mundo, al que cargan de frutos,
Sin poder verlos en la mesa propia
ni siquiera una vez.

¡Qué hombres, nuestros hombres!
Sobre todo los de Asia, los de África,
del medio Oriente, del Cercano Oriente,
los de las tantas islas del Pacífico
y los de mi país,
es decir, mucho más del setenta por ciento
de los hombres del mundo:
Están adormecidos, están viejos,
Siendo listos y jóvenes como lo son sus manos...

¡Qué hombres, nuestros hombres!
Ustedes, mis hermanos de América o Europa,
Tan alertas y audaces,
A quienes, sin embargo, los aturden
lo mismo que a sus manos,
Y les mienten,
y los hacen marchar...

¡Qué hombres, nuestros hombres!
Si mienten las antenas de las radios,
Si mienten las enormes rotativas,
Si miente el libro y mienten los afiches,
Si mienten los anuncios de los diarios,
Si mienten las desnudas piernas de las muchachas
en el teatro y en el cine,
Si hasta mienten las canciones de cuna,
si miente el sueño, si el pecado miente,
si miente el violinista de la boite,
Si miente el plenilunio
en las noches sin ninguna esperanza,
Si mienten la palabra,
el color y la voz,
Si miente el que te explota,
El que explota tus manos,
Si todo el mundo y todas, todas las cosas mienten,
a excepción de tus manos,
Es para que tus manos siempre sean
dóciles como arcilla,
ciegas como la noche,
idiotas como el perro del pastor,
Y para que jamás se subleven tus manos

Y para que no acabe jamás tanta injusticia
-Ideal del traficante-
Sobre este mundo nuestro,
este mundo mortal
Donde poder vivir
sería lo mejor.

TALLER DE POESÍA AUPA EN BUENOS AIRES YA NO ESTAMOS EN CAMACUÁ


TALLER DE POESÍA 3 DE nOVIEMBRE DE 2010

Tareas DEL GRUPO

TÍTULO DE LA HISTORIA: LA REALIDAD ESA FICCIÓN

TÍTULO DEL POEMA VIVIR

CARTA AL DEFENSOR DEL PUEBLO: LA POESÍA EL ARTE NO ES PARA LOS IMBÉCILES

para hoy les traje estos poemas de

NAZIM HIKMET
I
El vivir no admite bromas.
Has de vivir con toda seriedad,
como una ardilla, por ejemplo;
es decir, sin esperar nada fuera y más allá del vivir;
es decir, toda tu tarea se resume en una palabra: VIVIR

Has de tomar en serio el vivir.
Es decir, hasta tal punto y de tal manera
que aún teniendo los brazos atados a la espalda,
y la espalda pegada al paredón,
o bien llevando grandes gafas
y luciendo bata blanca en un laboratorio,
has de saber morir por los hombres.
Y además por hombres que quizás nunca viste,
y además sin que nadie te obligue a hacerlo,
y además sabiendo que la cosa más real y bella es VIVIR.

Es decir:
has de tomar tan en serio el vivir
que a los setenta años, por ejemplo,
si fuera necesario plantarías olivos
sin pensar que algún día serían para tus hijos;
debes hacerlo, amigo, debes hacerlo,
no porque, aunque la temas, no creas en la muerte,
sino porque vivir es tu tarea.

II

Sucede, por ejemplo,
que estamos muy enfermos;
que hemos de soportar una difícil operación;
que cabe la posibilidad
de que no volvamos a levantarnos de la blanca mesa.
aunque sea imposible no sentir
la tristeza de partir antes de tiempo,
seguiremos riendo con el último chiste,
mirando por la ventana para ver
si el tiempo sigue lluvioso,
esperando con impaciencia
las últimas noticias de prensa.
Sucede, por ejemplo, que estamos en el frente,,
por algo, por ejemplo, que vale la pena que se luche.
Nada más comenzar el ataque, al primer movimiento,
puede caerse cara a tierra y morir.
Todo esto hemos de aceptarlo con singular valor,
y a pesar de todo, preocuparnos apasionadamente
por esa guerra que puede durar años y años.

Sucede
que estamos en la cárcel.
Sucede
que nos acercamos
a los cincuenta años,
y que falten dieciocho más
para ver abrirse las puertas de hierro.
Sin embargo, hemos de seguir viviendo con los de fuera,
con los hombres, los animales, los conflictos y los vientos,
es decir, con todo el mundo exterior que se halla
tras el muro de nuestros sufrimientos;
es decir: estemos donde estemos
hemos de vivir
como si nunca hubiésemos de morir.

III

Se enfriará este mundo,
una estrella entre las estrellas;
por otra parte una de las más pequeñas del universo,
es decir, una gota brillante en el terciopelo azul,
es decir, este inmenso mundo nuestro.

Se enfriará este mundo un día,
algún día se deslizará
en la ciega tiniebla del infinito
-no como una bola de nieve,
no como una nube muerta-,
como una nuez vacía.
Desde ahora mismo se ha de sufrir por todo esto,
ha de sentirse su tristeza desde ahora,
tanto ha de amarse el mundo en todo instante,
se le ha de amar tan conscientemente
que se pueda decir: "HE VIVIDO".

LAS ÁREAS DE TRABAJO DE LA ASOCIACIÓN